The Tale of His Majesty’s Capital
In the sixth ward of Asakusa’s theater district, there is a little storefront where the crowds never thin. It’s not an aquarium, nor is it a sideshow. It is, of course, the “haunted house”. Long-necked hags, knife-handed beasts, mermaids, and snake-women beckon spectators from the signboards.
Of course, we can’t forget the Ryōunkaku, the nation’s first skyscraper. Ascend to the twelfth story of that great tower, and all the splendor of His Majesty the Meiji Emperor’s Imperial Capital stretches out before your eyes. To speak of the fruits of civilization and development, we must be reminded of that twelve-story “Ele-Vator”. Thanks to the power of this device all of us may ascend to the very top.
But today, the curtains have been raised on one program that will catch the eyes of all Asakusa. The title: “The Exorcism of Rashōmon!”
The rabble assembling below the Ryōunkaku, the women of ignoble trades, the honky-tonk(?) Salvation Army band trying to save their souls, maids and apprentices with a half-day’s freedom, clerks of the big storefronts, everyone, everyone lines up for the peep-hole show.
Right in front of the doorman, an unasked-for barker drums up the crowd in a high-pitched voice. From inside the room we hear an accompaniment of well-kept bells ringing, twinkle, twinkle…
Step right up, step right up, His Majesty’s Realm is full of civilization and development, and our peep-hole show is like never before!
Step right up, step right up, ladies and gentlemen, and feast your eyes upon the Oni of Rashōmon! We’ve got an Oni! The Oni is here!
Observe, if you will, within the peep-hole, the arm of the oni itself. Shock as you watch it claw towards heaven, writhing in agony!
Ladies and gentlemen, it’s an educational experience, a once-in-a-lifetime experience you can tell your grandchildren about, the arm of a living oni, something you’ll never see again, so have a look today!
Before you’ve even time to be surprised, look again within the peep-hole, and there she is, the snake-woman. Observe this sorry girl, born in the northern wilderness, where her woodsman father one day struck the trunk of a viper with his hoe. His children were punished by the viper’s curse, and this is the sad result!
Eighteen years of age this year, no legs, her trunk all wrapped up. Hanako’s her name, Hana-chan to her friends! Ten cents an adult, five cents a child. Half price for one eye, but women with child pay double!
Step right up, step right up. It’s an Oni, an Oni, the Oni is here! In the midst of civilized, developed, Tokyo, it’s a real, live Oni.
Look while you still can. It’s an Oni! The Oni is here!
It’s an Oni!
It’s an Oni!
Heeere’s the Oni!
The people of Tokyo, being invited by the Oni of Rashōmon, were taken up by the eerie sights and sounds of the little storefront. Oni, long-necked hags, snake-women, all the monsters of the pre-civilized past had come together in Asakusa. But these monsters were pathetic, captured creatures. None of them would ever take a single step outside the confines of the little storefront.
So, the safe, content people could get hooked on the spectacle of the monsters. They scowled at the snake-women and mermaids. But at the same time, none of them knew that one quite uncaptured, raging, and real Oni had begun swaggering its way towards His Majesty’s Capital Tokyo.
So it was, that in the 40th year of Emperor Meiji, that oni was revealing the famous 2000-year grudge of the oni as, unaided, he slipped into the Emperor’s capital…
Posted: June 29th, 2013 | Translations 3 Comments »
“Thanks to the power of this device all of us may ascend to the very top.”
Splendid double meaning.
Ack, I didn’t explain this anywhere! This is a translation of the prologue of the sci-fi novel Teito Monogatari, which was very popular in the 1980s and became a manga, anime, and film. Most Japanese people don’t know it today, though.
Now I’m even more hyped to read this novel